點洋芋,偶爾偏心一些趣,希望里的勞累總會淡一些的
昨天,5月12日14時28分,我伴著一聲巨響與我景仰的生存寓所一并下墜……在我漂浮的功夫,我使勁揮手,扭動身材,發狂似的召喚抽泣;我想抓住我的兒童,我年僅6歲的兒子,哪怕我有行將消逝在這地盤上時,我也是結果一次抓起他的小手,結果一次親吻他的額頭,只有他是寧靖與痛快的,可卻沒有稱愿
在我結果著地時,我瞥見他稚嫩的雙肩被鋼骨洋灰的墻板抑制著……
她嗶竟是物,就這樣被轉輾著,逃避不了物的命運
三 后來我想起我母親當時的話,感覺它不夠準確,那個人并非要飯的
沒有誰看見他向人乞討;但是他的衣著、舉止,他的忽然出現和忽然消失,猶如旁證列指他區別于人群的特殊性質
他輕飄飄地經過這個城市,像八十年代初飄過中國大地的某一首歌詞中的短促音節,在這個海濱城市短暫停歇
不同的是,歌詞帶來了隱約的快感,而這個人,更像一道陰霾
由于造化的偶然,他給一個孩子帶來了巨大的恐慌和苦惱
說來,我招蜂也是有絕招的
只要發現蜂群飛過,就順手抓上幾把沙?;蛩橥镣淙好芗牡胤饺鋈?,或往蜂群里潑上幾瓢冷水,蜂群就會被慢慢迫降在附近
那是因為沙土粒或水滴往下落的時候,給蜂群造成:“有同伴降落”的錯覺,結果都會紛紛跟隨而來……
特別提示:本信息由相關用戶自行提供,真實性未證實,僅供參考。請謹慎采用,風險自負。




